主页 > 北京pk10开奖 > 北京pk10开奖:5月22日
2014年05月21日

北京pk10开奖:5月22日

  北京pk10计划5月22日,新疆军区阿拉山口边境会谈会晤站的年轻翻译张学军,首次单独执行翻译任务,与哈萨克斯坦方进行例行会晤,其流利准确的翻译赢得了双方领导的好评。“刚开始有点紧张,但是后面发现对方所说的一些即使是生僻地名和术语,也都在《俄汉边防图解词典》里学过。”翻译结束,张学军一身轻松。

  而这本《俄汉边防图解词典》的编著者,则是新疆军区某部技术8级俄语翻译刘彦超。

  “有了这本词典,年轻同志也许不会再像我当年那样走那么多弯路了。”抚摸着凝聚着自己10年心血的“大部头”,刘彦超感慨万千。

  1997年,刘彦超以优异的成绩从军校毕业,分配到新疆军区巴克图边境会谈会晤站。第一次参加会晤,对自己俄语功底甚是自信的他自告奋勇。没想到,彩没出成,反倒是出了丑。对方代表说话语速快、口音重,一长串的地名和边防术语他一个也没听懂。幸亏有老翻译在场,替他解了围。北京pk10开奖:5月22日

  摔个跟头,捡个明白。第一次的“出丑”,让刘彦超知道了边境会谈会晤工作远不是会点基础俄语就能胜任的。边境会谈会晤代表着国家形象,要求翻译人员既要有扎实的语言功底,也要掌握边防术语、专业知识,还要熟悉不同地域的风俗、方言、地名,甚至连对方代表的性格特点也要了解,北京pk10开奖:这样才能在会谈会晤中游刃有余。

  他托人从乌鲁木齐买回一本最新版的《俄汉大词典》。平常事多,他把词典做成小摘抄本随身携带,一有空就掏出来看两眼。休息时间,他着了魔似地把自己关在屋子里背单词,练发音。

  今天,这本《俄汉大词典》封皮上粘贴的牛皮纸早已泛黄,里面全是圈圈点点的笔记。3年时间里,仅摘抄本他就整理了近百个。细心的他还发现词典里有50多处错误,他把这些错误记下来,写信寄给《俄汉大词典》修订委员会,委员会主任郑述谱教授收到信后,打来电话感激地说:“你是认真读完这本词典的第一人,我代表修订委员会向你表示感谢!”

  攻克了语言关,刘彦超的业务水平突飞猛进,很快成为会谈会晤站的业务“大拿”。天生爱琢磨的他,在工作之余,整理编写了《边防涉外工作手册》《边防常用语200句》《边防会谈会晤常用语手册》等资料,被军区推广到全区边防部队。因为能力出众,他从会晤站调到了军区某部专门从事俄语翻译,但也经常有各单位的人向他请教,他的电话几乎成了热线电话。有一次,某会谈会晤站在会晤过程中直接打电话过来求教,最后几乎是他通过电话与对方完成了会晤。

  当年,边防工作专用语言工具书这一块,完全就是个空白,许多翻译虽然语言功底扎实,但是实际中遇到很多困难却无书可查,只好求助于刘彦超。由此,刘彦超萌生了一个念头:为何不编写一部相关的词典呢?那一年,是2004年。

  说起来简单干起来难。原以为凭着自己多年来在军事外交活动中积累的边防和外事工作经验,以及对一线边防的了解,编纂词典应该不是问题。可是当他真正开始着手做的时候,才发现编词典可比背词典难多了。

  “最难的还是资料收集。”尤其是地名,历史上叫法变动比较大,他只好大量地查阅地方志,一个个确认,还得与测绘部门比对。而国外的资料收集起来则更为困难,有的资料把所有能找的图书馆、档案馆找遍了也没有,只好从网上一点一点搜集。为确保准确性,他经常主动申请参加边境会谈会晤,随团出访等任务,在工作之余向外方代表请教,一一确认。

  据了解,《俄汉边防图解词典》涵盖了边防、海关、检验检疫、勘界、边防教育、反恐维稳、防间保密等内容,填补边防俄语研究的一个空白。由于具有很强的知识性、实用性和操作性,这本词典受到部队的好评。刘彦超先后荣立二等功一次,三等功四次,多次被评为全军边境对外宣传先进个人。